A Quick Guide to the STP

2 comments

by

Posted

in

,

Comments

Please do dive in (politely). I want your reactions!

2 responses to “A Quick Guide to the STP”

  1. Rachel Havens

    Hi,
    I’d love to know if/when you have preferred translations of the texts, or if you think it matters. I see that you have links for buying the books, are those editions random or your favorites?
    Thanks!

    1. Hi Rachel, basically, since I am not typically familiar with all the various translations of each work I’m assigning, I can’t endorse them, but the one that I say to buy is the one I intend to read. This (simply following my personal tastes) to me reads smoothly and is reviewed as being a reasonably accurate translation. I like a particularly “literal” translation when I’m getting really deeply into a text, but when we’re going through many texts and when many non-specialists are reading, I’m inclined to go with something that uses modern phraseology. The Oxford translation of the Timaeus is a good example.

      The free texts are generally going to be from the 19th and early 20th century, and as such they might be harder to read, but your mileage may vary there, of course. It is not my view, in general, that the older translations are less accurate.

      Hope this helps!

Reply to “A Quick Guide to the STP”

Your email address will not be published. Required fields are marked *